Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

ततो वर्षसहस्रांते चतुर्थे समुपस्थिते । तमुवाच स्वयं ब्रह्मा स्वयमभ्येत्य हर्षितः

tato varṣasahasrāṃte caturthe samupasthite | tamuvāca svayaṃ brahmā svayamabhyetya harṣitaḥ

پھر جب چوتھے ہزار برس کا دور پورا ہوا تو خوش ہو کر خود برہما جی بنفسِ نفیس آئے اور اس سے کلام کیا۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (Context/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
वर्षसहस्रान्तेat the end of a thousand years
वर्षसहस्रान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षसहस्रस्य अन्तः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
चतुर्थेin the fourth (year/period)
चतुर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (to 'year/period' understood)
समुपस्थितेwhen (it) had arrived
समुपस्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम् + उप + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (indeclinable adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-विशेषण (again: himself)
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + इ (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्तः (ल्यप्/क्त्वान्त); पूर्वक्रिया (having approached)
हर्षितःdelighted
हर्षितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in this snippet)

Type: kshetra

Scene: After an immense span of austerity, Brahmā appears in person—four-faced, lotus-seated or standing—approaching the ascetic with visible delight; the air feels charged with revelation.

B
Brahmā
A
Andhaka

FAQs

Persistent tapas culminates in divine grace—darśana and direct instruction from the deity.

The verse does not name a specific tīrtha; it narrates the climax of austerity within the Tīrthamāhātmya framework.

None directly; it describes the result of austerity—Brahmā’s appearance.