तेनैव सहितः पश्चात्स्वगृहं पुनरागतः । व्यासः प्रतिभुवं तस्मै दातुं विष्णुं निरंजनम्
tenaiva sahitaḥ paścātsvagṛhaṃ punarāgataḥ | vyāsaḥ pratibhuvaṃ tasmai dātuṃ viṣṇuṃ niraṃjanam
پھر وہ اسی کے ساتھ ہو کر ویاس اپنے گھر دوبارہ لوٹا، تاکہ اس ہستی کے لیے بے داغ وشنو کو بطورِ ضامن مقرر کر دے۔
Sūta
Tirtha: Dvārakā (source of the anugraha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: Vyāsa returns to his hermitage with Kṛṣṇa beside him—Kṛṣṇa radiant, calm, and ‘stainless’; the path suggests a transition from sea-city grandeur to forest-āśrama simplicity, emphasizing divine companionship.
Divine purity and protection are portrayed as the decisive aid enabling a soul to enter life without being overcome by delusion.
No tīrtha is praised directly; the prior movement involves Dvārakā, but this verse focuses on returning home with the Lord.
None; it describes the Lord being offered as a spiritual surety.