अनेनैव तु रूपेण नग्नत्वेन व्यवस्थिता । मुख्यामवाप्स्यते पूजां वांछितं च प्रदास्यति । पूजकानां स्थितं चित्ते शतसंख्यगुणं तदा
anenaiva tu rūpeṇa nagnatvena vyavasthitā | mukhyāmavāpsyate pūjāṃ vāṃchitaṃ ca pradāsyati | pūjakānāṃ sthitaṃ citte śatasaṃkhyaguṇaṃ tadā
“وہ اسی روپ میں—برہنہ حالت میں—قائم رہے گی۔ وہ سب سے اعلیٰ پوجا پائے گی اور مطلوبہ مراد عطا کرے گی۔ تب پوجا کرنے والوں کے دل میں جو سنکلپ ہوگا وہ سو گنا ہو کر پورا ہوگا۔”
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Phalavatī Yoginī-sthāna (implied)
Type: pith
Listener: Gandharva-sattama
Scene: Phalavatī Yoginī appears in unclad form, enthroned or stationed near the pedestal, receiving foremost worship; devotees’ mental wishes are shown as blossoming lotuses, multiplied in radiance.
The sacred site’s śakti responds to sincere worship; purity of intention and devotion are said to multiply results.
A pīṭha associated with a Yoginī is being praised, but the proper place-name is not provided in the excerpt.
Offer principal worship (mukhyā pūjā) to the Yoginī in her established form; the promised fruit is fulfillment of desired aims, even multiplied.