Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

श्रीशंकर उवाच । त्वं स्थापयात्र मल्लिंगं पीठे गन्धर्वसत्तम । ततश्चाराधय प्रीत्या यावद्वर्षमुपस्थितम्

śrīśaṃkara uvāca | tvaṃ sthāpayātra malliṃgaṃ pīṭhe gandharvasattama | tataścārādhaya prītyā yāvadvarṣamupasthitam

شری شنکر نے فرمایا: “اے گندھروؤں میں افضل، یہاں پیٹھ پر مٹی کا لِنگ قائم کر۔ پھر محبت بھری بھکتی سے اس کی آرادھنا کر، یہاں تک کہ پورا ایک برس گزر جائے۔”

श्रीशंकरःŚrī Śaṅkara
श्रीशंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बोधन-पूर्वक वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्थापयinstall / establish
स्थापय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था + णिच् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मल्लिङ्गम्the Malliṅga (Śiva-liṅga)
मल्लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमल्लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पीठेon the pedestal/seat
पीठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
गन्धर्वसत्तमO best of Gandharvas
गन्धर्वसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगन्धर्व-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; ‘गन्धर्वाणां सत्तमः’
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/thereafter)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
आराधयworship / propitiate
आराधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराध् + आ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रीत्याwith devotion
प्रीत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे—‘with devotion/pleasure’
यावत्until
यावत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक अव्यय (as long as/until)
वर्षम्a year
वर्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कालावधि
उपस्थितम्arrived / completed (i.e., that has come)
उपस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आगतं/प्राप्तम्’ (agreeing with वर्षम्)

Śaṅkara (Śiva)

Type: kshetra

Listener: Gandharva-sattama (best of Gandharvas)

Scene: Śaṅkara instructs a Gandharva to fashion and install a clay liṅga on a pedestal at a sacred spot; the moment is calm, directive, and ritual-focused.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
C
Citrāṅgada
M
mṛlliṅga (clay liṅga)
P
pīṭha

FAQs

Lasting transformation comes through sustained devotion—discipline in worship, not merely a momentary request.

A sacred locale is implied by “atra” (here) within the Tīrthamāhātmya, but the verse does not name it.

Install a clay liṅga on a pedestal and perform loving worship continuously for one year.