वैमानिकैः समभ्येत्य स्थापितस्तत्र स द्विजाः । येन स्वर्गार्थिनो लोकाः पूजां तस्य प्रचक्रिरे । प्रथमं सर्वकृत्येषु विघ्ननाशाय तत्पराः
vaimānikaiḥ samabhyetya sthāpitastatra sa dvijāḥ | yena svargārthino lokāḥ pūjāṃ tasya pracakrire | prathamaṃ sarvakṛtyeṣu vighnanāśāya tatparāḥ
فرشتگانِ آسمانی کے ساتھ آ کر، اے برہمنو، اسے وہاں پرتیِشٹھت کیا گیا۔ اسی سبب جو لوگ سُوَرگ کے خواہاں تھے انہوں نے اس کی پوجا شروع کی، اور ہر کام کے آغاز میں اسے پہلے رکھا، رکاوٹوں کے نِوارن کے لیے یکسو رہے۔
Unspecified narrator addressing dvijāḥ (deduced: a Purāṇic narrator)
Tirtha: Camatkārapura-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) addressed
Scene: A divine installation (pratiṣṭhā) scene: celestial beings attend as a deity is set upon a pedestal; brāhmaṇas chant; devotees approach with offerings, placing the deity first in every rite for obstacle-removal.
Right beginnings require removing impediments; hence Gaṇeśa is honored first to align actions with auspiciousness.
A particular kṣetra within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya where Gaṇeśa was installed; the excerpt does not name it explicitly.
Worship Gaṇeśa first (prathamaṃ) in all rites and activities for vighna-nāśa (removal of obstacles), especially for those seeking svarga.