तच्छ्रुत्वा शोकसंतप्तः सत्यसेनो महीपतिः । तं विसृज्य मुनिश्रेष्ठं पूजयित्वा विधानतः
tacchrutvā śokasaṃtaptaḥ satyaseno mahīpatiḥ | taṃ visṛjya muniśreṣṭhaṃ pūjayitvā vidhānataḥ
یہ سن کر مہاپتی ستیہ سین غم کی آگ میں جل اٹھا؛ پھر مُنیِ برتر کی قاعدے کے مطابق پوجا کر کے ادب سے اسے رخصت کیا۔
Sūta (narrating)
Tirtha: Ānarta (contextual)
Type: kshetra
Scene: The king, eyes downcast in grief, offers final honors to Nārada with ritual items, then respectfully bids him farewell.
Grief is transformed into dharma when one responds with proper reverence, discipline, and readiness to perform prescribed acts.
None is named in this verse; it continues the moral narrative within the Tīrthamāhātmya.
Honoring the sage ‘according to rule’ (vidhānataḥ)—formal, proper pūjā and respectful leave-taking.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.