सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं धर्मराजसुतोद्भवम् । आख्यानं ब्राह्मणश्रेष्ठा धर्मवृद्धिकरं परम्
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ dharmarājasutodbhavam | ākhyānaṃ brāhmaṇaśreṣṭhā dharmavṛddhikaraṃ param
سوت نے کہا: میں نے تمہیں دھرم راج کے پتر کی پیدائش سے متعلق سب کچھ بیان کر دیا۔ اے برہمنوں میں برتر! یہ اعلیٰ حکایت دھرم کی افزونی کا سبب ہے۔
Sūta
Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (śaunaka-ādi style audience implied)
Scene: Sūta, seated in a forest-āśrama or yajña-sabhā, concludes the account before attentive brāhmaṇas; palm-leaf manuscripts, kuśa grass seats, and a calm sacrificial ambience.
Hearing and preserving dharmic narratives is itself dharma-enhancing, strengthening moral order and devotion.
No specific tīrtha is named in this concluding verse; it frames the story as dharma-increasing within the māhātmya setting.
Implicitly, śravaṇa (hearing) and kathā (narrative recitation) as dharma-vṛddhi practices; no specific rite is commanded here.