Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

अथ तेन क्वचिद्दृष्टं पदं तस्य पशोः स्फुटम् । अटव्यां भ्रममाणेन परिज्ञातं च कृत्स्नशः

atha tena kvaciddṛṣṭaṃ padaṃ tasya paśoḥ sphuṭam | aṭavyāṃ bhramamāṇena parijñātaṃ ca kṛtsnaśaḥ

پھر اس نے کہیں اس جانور کے قدموں کے نشان صاف دیکھ لیے؛ اور جنگل میں بھٹکتے ہوئے اس نے اس پگڈنڈی کو پوری طرح پہچان لیا۔

athathen
atha:
Sambandha (Sequence/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/आरम्भवाचक-अव्यय (then/now)
tenaby him
tena:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kvacitsomewhere
kvacit:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (somewhere)
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Kriya (Perception result/क्रियाफल)
TypeAdjective
Root√dṛś (दृश् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (padaṃ) seen
padama footprint/track
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (पद प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here object of ‘seen’
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम)
Formषष्ठी, एकवचन
paśoḥof the animal
paśoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaśu (पशु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphuṭa (स्फुट प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of padam)
aṭavyāmin the forest
aṭavyām:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṭavī (अटवी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
bhramamāṇenawhile wandering
bhramamāṇena:
Karana (Accompanying action/करण)
TypeAdjective
Root√bhram (भ्रम् धातु) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘while wandering’
parijñātamfully recognized
parijñātam:
Kriya (Cognition result/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootpari-√jñā (ज्ञा धातु) + kta (क्त)
Formक्त-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (it) was fully ascertained
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
kṛtsnaśaḥcompletely
kṛtsnaśaḥ:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkṛtsnaśaḥ (अव्यय)
Formपरिमाण/सम्पूर्णतावाचक-अव्यय (entirely)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; narrative voice)

Tirtha: Cāmatkārapura environs (trail-marker locus)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattama (implied)

Scene: Close view of clear hoofprints on soft earth; the cowherd crouches, pointing or leaning in, then looks ahead as the trail becomes intelligible.

FAQs

Clarity arises through sustained effort; in māhātmya narratives, the ‘trail’ often leads to a sanctified place and transformation.

Not named in this verse; it continues the approach toward the tīrtha setting.

None.