Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

एते ते व्याधयः सर्वे मया यम नियोजिताः । साहाय्यं च करिष्यंति सर्वकृ त्येषु सर्वदा

ete te vyādhayaḥ sarve mayā yama niyojitāḥ | sāhāyyaṃ ca kariṣyaṃti sarvakṛ tyeṣu sarvadā

“اے یم! یہ سب بیماریوں کو میں نے تمہارے لیے مقرر کیا ہے۔ یہ ہمیشہ تمہارے ہر کام میں، ہر وقت، مددگار ہوں گی۔”

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सर्वनाम)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (सर्वनाम)
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (सर्वनाम)
यमO Yama
यम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नियोजिताःhave been appointed
नियोजिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+युज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (appointed/assigned)
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
सर्वकृत्येषुin all tasks
सर्वकृत्येषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-कृत्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि कृत्यानि)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb)

Brahmā

Listener: Yama (Dharmarāja)

Scene: Brahmā reassures Yama: a host of personified ailments stand ready as orderly attendants, symbolizing structured cosmic governance rather than chaos.

B
Brahmā
Y
Yama (Dharmarāja)
V
Vyādhayaḥ (Diseases)

FAQs

The universe is portrayed as ordered: even disease functions as an instrument supporting dharma and the timing of death.

Not mentioned in this verse.

None; it explains cosmic delegation rather than prescribing a rite.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App