Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

पश्य देवेश शप्तोऽहं निर्दोषोपि द्विजन्मना । स्वधर्मे वर्तमानस्तु यथान्यः प्राकृतो जनः

paśya deveśa śapto'haṃ nirdoṣopi dvijanmanā | svadharme vartamānastu yathānyaḥ prākṛto janaḥ

اے دیوتاؤں کے پروردگار، دیکھئے—میں بے قصور ہوتے ہوئے بھی ایک دِوِج نے مجھے شاپ دیا ہے؛ اپنے دھرم میں قائم رہ کر بھی میں عام انسان کی مانند ہو گیا ہوں۔

paśyasee, behold
paśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); ‘देवानाम् ईशः’ (lord of gods)
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शप्तः’ = cursed
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
nirdoṣaḥblameless
nirdoṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘aham’)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (even/also)
dvijanmanāby a twice-born (brāhmaṇa)
dvijanmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
svadharmein my own duty
svadharme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
vartamānaḥabiding/acting
vartamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tuyet
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक-अव्यय (but/indeed)
yathālike/as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारबोधक-अव्यय (as/like)
anyaḥanother, ordinary
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘janaḥ’)
prākṛtaḥcommon, mundane
prākṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘janaḥ’)
janaḥperson
janaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Yama (Dharmarāja / Vaivasvata)

Scene: Yama stands before Brahmā, gesturing to himself as ‘nirdoṣa’, yet shown with a faint shackle-like aura of curse; Brahmā listens gravely, sages look on; a contrast between Yama’s regal insignia and his ‘ordinary man’ posture.

Y
Yama
B
Brahmā
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

Dharma is subtle: even rightful duty can meet unforeseen consequences, so humility and recourse to higher adjudication are essential.

No tīrtha is praised directly in this verse; it supports the broader Māhātmya narrative arc.

None; the verse is a personal lament and theological reflection on svadharma and śāpa.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App