तत्रापि च महदुःखं ज्ञातिनाशसमुद्भवम् । एतदर्थे सुरश्रेष्ठ मया चाराधितो भवान्
tatrāpi ca mahaduḥkhaṃ jñātināśasamudbhavam | etadarthe suraśreṣṭha mayā cārādhito bhavān
اور اُس جنم میں بھی رشتہ داروں کی ہلاکت سے پیدا ہونے والا بڑا غم ہوگا۔ اسی سبب سے، اے دیوتاؤں کے برتر، میں نے آپ ہی کی عبادت و آرادھنا کی ہے۔
Dharmarāja
Scene: A distressed devotee addresses the Lord with folded hands, speaking of impending kin-destruction and sorrow; the setting hints at a sacred precinct with pilgrims and a shrine.
Foreseen suffering becomes a catalyst for devotion; worship is framed as a dharmic response to impending karmic pain.
The verse does not specify the tīrtha; it continues the kṣetra-based worship narrative.
Ārādhana (devotional propitiation/worship) is stated generally; specific items or steps are not repeated here.