Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

सूर्य उवाच पतिव्रतासमादेशात्त्यक्तश्चाभ्युदयो मया । तस्माद्गत्वा सुराः सर्वे तां वदंतु कृते मम

sūrya uvāca pativratāsamādeśāttyaktaścābhyudayo mayā | tasmādgatvā surāḥ sarve tāṃ vadaṃtu kṛte mama

سورج نے کہا: “اُس پتی ورتا کے حکم سے میں نے اپنا طلوع ترک کر دیا ہے۔ لہٰذا اے دیوتاؤ! تم سب جاؤ اور میری طرف سے اُس سے بات کرو۔”

सूर्यःSūrya (the Sun)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पतिव्रतासमादेशात्because of the command of the pativratā
पतिव्रतासमादेशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपतिव्रता (प्रातिपदिक) + समादेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतिव्रतायाः समादेशात्) / ‘from the command of the chaste wife’
त्यक्तःabandoned, given up
त्यक्तः:
Kriya-samanya/Predicate adjective (विधेय)
TypeAdjective
Root√त्यज् (धातु) → त्यक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (अभ्युदयः) का विधेय-विशेषण
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अभ्युदयःrising, appearance (of sunrise)
अभ्युदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभ्युदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (‘therefore’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त, क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (सुराः)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
वदन्तुlet them tell/speak
वदन्तु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कृतेfor (the matter of), regarding
कृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘कृते’ = ‘in the matter of/for the sake of’ (locative of reference)
ममof me, for me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Sūrya

Type: kshetra

Scene: Sūrya speaks calmly yet firmly, indicating he has withheld sunrise due to a pativratā’s command; devas turn from him toward the direction of the woman’s abode, preparing to supplicate her.

S
Sūrya
D
Devas
P
Pativratā

FAQs

Pativratā-dharma is portrayed as spiritually potent—even cosmic forces honor it—showing the Purāṇic theme that tapas and virtue command reality.

This is embedded in the Tīrthamāhātmya narrative of Nāgarakhaṇḍa; the line itself focuses on the moral power of a pativratā rather than naming the site.

No direct rite is prescribed; the verse sets up a conciliatory mission by the gods.