सा सौभाग्यवती विप्रा जायते च प्रजावती । धनधान्यसमृद्धा च दुःखशोकविवर्जिता । दोषैः सर्वैर्विनिर्मुक्ता शंसिता धरणीतले
sā saubhāgyavatī viprā jāyate ca prajāvatī | dhanadhānyasamṛddhā ca duḥkhaśokavivarjitā | doṣaiḥ sarvairvinirmuktā śaṃsitā dharaṇītale
وہ برہمن عورت سہاگ کی برکت والی اور اولاد والی ہو جاتی ہے۔ مال و غلہ سے مالامال رہتی ہے، دکھ اور غم سے پاک، ہر عیب سے رہائی پاتی ہے، اور زمین پر ستودہ و مقبول ہوتی ہے۔
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in the broader Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Saubhāgya-kūpikā / Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: A transformed devotee woman—now serene and honored—stands with children and abundant grain/wealth symbols, while elders praise her; the deity’s blessing is implied.
Tīrtha-centered devotion and dharmic worship are portrayed as forces that remove doṣas and establish well-being, prosperity, and social esteem.
The passage continues the praise of the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra tradition within the Nāgara Khaṇḍa.
No new ritual is specified here; the verse states the promised fruits (phala) of the previously described worship.