तस्मादेतां शिलारूपां त्वमाराधय चित्तज । येन कुष्ठः क्षयं याति ततस्तेजोऽभिवर्धते
tasmādetāṃ śilārūpāṃ tvamārādhaya cittaja | yena kuṣṭhaḥ kṣayaṃ yāti tatastejo'bhivardhate
پس اے چِتّج (کام دیو)، تم اس کو جو پتھر کی صورت اختیار کیے ہوئے ہے، عقیدت سے پوجو؛ اس سے کوڑھ مٹ جائے گا اور پھر تمہاری تابانی دوبارہ بڑھ جائے گی۔
Advising voice within the narrative (likely a divine or authoritative counselor; exact identity not explicit here)
Tirtha: Saubhāgya-kūpa (implied; named explicitly later)
Type: kund
Listener: Cittaja (Kāma)
Scene: A radiant but afflicted Kāma (Cittaja) stands by a sacred kuṇḍa; a dark, smooth śilā-mūrti rests on a pedestal under a small canopy; sages or a divine speaker instruct him to worship; the water glows with healing light.
Devotion directed to a sanctified form (even a śilā/stone manifestation) restores purity, health, and spiritual power.
The instruction belongs to the Kāmeśvarapura tīrtha-complex, where a sanctified stone-form and kuṇḍa are praised for miraculous relief.
Worship/propitiation (ārādhana) of the śilā-rūpa is prescribed as the means for the destruction of kuṣṭha and return of tejas.