Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

स ज्ञात्वा मानुषेणात्र भवितव्यमसंशयम् । न शून्याः पशवो रात्रौ स्थास्यंति विजने वने

sa jñātvā mānuṣeṇātra bhavitavyamasaṃśayam | na śūnyāḥ paśavo rātrau sthāsyaṃti vijane vane

اس نے بے شک جان لیا کہ یہاں انسان کی موجودگی ضرور ہے؛ کیونکہ سنسان جنگل میں رات کے وقت جانور بے نگہبان ٹھہر نہیں سکتے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (prior action)
मानुषेणby a human
मानुषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
भवितव्यम्must happen / is to be
भवितव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg); भावे/कर्तरि-प्रयोगे ‘must be/should happen’
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
शून्याःempty / absent
शून्याः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
पशवःanimals
पशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
स्थास्यन्तिwill stay / will stand
स्थास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
विजनेin a lonely (place)
विजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); विशेषणम्
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Listener: dvijoत्तमāḥ (addressed audience: best of brāhmaṇas)

Scene: A solitary figure in a dark, sparse forest at night, watching a small herd; the animals cluster uneasily, suggesting an unseen human presence nearby; moonlight filters through trees.

D
Dvija (implicit)
A
Animals (paśu)

FAQs

Dharma is recognized through signs: protection and order are inferred where fearlessness appears; guardianship is a moral expectation in society.

The forested kṣetra around Ajāgṛha, where the goats’ behavior signals a protected sacred zone.

None; it highlights the practical dharma of vigilance/protection rather than a formal rite.