Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

शंकुकर्णं कृशास्यं च ऊर्ध्वकेशं भयानकम् । देवानां नाशनार्थाय मानुषाणां विशेषतः । आकृष्टं दानवेंद्रेण मंत्रैः शुक्रप्रदर्शितैः । अवध्यं सर्वशस्त्राणामस्त्राणां च विशेषतः

śaṃkukarṇaṃ kṛśāsyaṃ ca ūrdhvakeśaṃ bhayānakam | devānāṃ nāśanārthāya mānuṣāṇāṃ viśeṣataḥ | ākṛṣṭaṃ dānaveṃdreṇa maṃtraiḥ śukrapradarśitaiḥ | avadhyaṃ sarvaśastrāṇāmastrāṇāṃ ca viśeṣataḥ

اس کے کان نوک دار میخ جیسے، چہرہ دبلا، اور بال اوپر کو کھڑے—نہایت ہیبت ناک۔ اسے دیوتاؤں کی ہلاکت کے لیے، اور خاص طور پر انسانوں کے لیے، دانَوؤں کے سردار نے شُکر آچاریہ کے بتائے ہوئے منتروں سے کھینچ کر بلایا تھا۔ وہ ہر طرح کے ہتھیاروں سے، خصوصاً دیوی استروں سے، ناقابلِ زخم تھا۔

śaṃku-karṇamhaving cone-like ears
śaṃku-karṇam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśaṃku (प्रातिपदिक) + karṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; समासः (तत्पुरुषः)
kṛśa-āsyamthin-faced
kṛśa-āsyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛśa (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; कर्मधारय-समासः
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — Indeclinable (conjunction)
ūrdhva-keśamwith hair standing upright
ūrdhva-keśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + keśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; कर्मधारय-समासः
bhayānakamterrifying
bhayānakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhayānaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
nāśana-arthāyafor the destruction
nāśana-arthāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnāśana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन — Masculine, Dative, Singular; समासः (तत्पुरुषः)
mānuṣāṇāmof humans
mānuṣāṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — Indeclinable (adverb)
ākṛṣṭamdrawn forth / summoned
ākṛṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootā√kṛṣ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP, Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
dānava-indreṇaby the lord of the Dānavas
dānava-indreṇa:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; समासः (तत्पुरुषः)
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
śukra-pradarśitaiḥshown by Śukra
śukra-pradarśitaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśukra (प्रातिपदिक) + pradarśita (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural; समासः (तत्पुरुषः: शुक्रेण प्रदर्शित)
avadhyaminvulnerable / not to be slain
avadhyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roota-vadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; विशेषण
sarva-śastrāṇāmof all weapons
sarva-śastrāṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Neuter, Genitive, Plural; कर्मधारय-समासः
astrāṇāmof missiles / astras
astrāṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — Neuter, Genitive, Plural
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — Indeclinable (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — Indeclinable (adverb)

Sūta (continuing narration)

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: A terrifying, gaunt, spike-eared being with hair standing upright is shown as a daitya-king performs mantra-summoning taught by Śukra; the creature radiates invulnerability, defying weapons and astras.

Ś
Śukra (Śukrācārya)
D
Dānava-indra (lord of the Dānavas)
D
Devas
H
Humans

FAQs

Power gained through mantra and hostility becomes a threat to cosmic order; the Purāṇas contrast such misuse with dharmic worship that protects and restores harmony.

The chapter’s tīrtha (Vāstupada) is the implied setting; this verse supplies the mythic cause that later justifies special worship there.

No prescription; the verse mentions mantras as a narrative device (summoning), not as a recommended practice.