तत्प्रभावादयं प्राप्तो जैमिनिर्नाम सद्द्विजः । कात्यायनि यथा दृष्टस्त्वया किं कीर्तितैः परैः
tatprabhāvādayaṃ prāpto jaiminirnāma saddvijaḥ | kātyāyani yathā dṛṣṭastvayā kiṃ kīrtitaiḥ paraiḥ
اسی (ورت و انوشتھان) کے اثر سے یہ نیک برہمن، جَیمِنی نام والا، حاصل ہوا ہے۔ اے کاتْیاینی! جب تو نے خود اسے دیکھ لیا، تو دوسروں کی بیان بازی کی کیا حاجت؟
Śāṇḍilya (continuing narration; addressing Kātyāyanī)
Listener: (Implied audience of the kathā; within story Kātyāyanī is addressed)
Scene: A didactic moment: an elder woman-sage (Śāṇḍilyā) points to the realized outcome—Jaimini’s presence/attainment—while addressing Kātyāyanī, implying that the miracle is self-evident and needs no further praise.
The Purāṇic method of proof is experiential: the fruit of worship is asserted as directly witnessed, making further praise secondary.
This verse emphasizes the observable ‘prabhāva’ (power) of the observance within the tīrtha narrative, without naming a specific site.
No new prescription; it points to the result produced ‘by the power of that’ previously described worship/vrata.