एतस्मात्कारणाद्देवि सन्ध्ययोरुभयोरपि । अहं चान्ये च विप्रा ये ते नमंति दिवाकरम्
etasmātkāraṇāddevi sandhyayorubhayorapi | ahaṃ cānye ca viprā ye te namaṃti divākaram
اسی سبب سے، اے دیوی، دونوں سندھیاؤں کے وقت میں اور دوسرے برہمن دیواکر، یعنی سورج دیوتا کو سجدۂ نمسکار کرتے ہیں۔
Śiva (Mahādeva)
Listener: Devī (addressed as 'devi')
Scene: At dawn and dusk, brāhmaṇas stand facing the rising/setting sun, hands joined in añjali, offering arghya; the sky is liminal—gold to indigo—suggesting the sanctity of sandhyā.
Reverence at dawn and dusk is a dhārmic discipline that aligns the devotee with cosmic order and gratitude to the Sun.
This is a general Sandhyā teaching within the tīrtha-māhātmya setting; no single site is identified in the verse.
Perform salutations/worship to the Sun at both Sandhyās (morning and evening) as part of Sandhyā-vandana.