मम तातः कुरुक्षेत्रे शांडिल्यो मुनिसत्तमः । वानप्रस्थाश्रमेऽतिष्ठत्पूर्वे वयसि संस्थितः
mama tātaḥ kurukṣetre śāṃḍilyo munisattamaḥ | vānaprasthāśrame'tiṣṭhatpūrve vayasi saṃsthitaḥ
میرے والد—مُنیوں میں برتر شاندلیہ—کُروکشیتر میں وانپرستھ آشرم میں مقیم تھے، اور زندگی کے اُس ابتدائی مرحلے میں داخل ہو کر تپسیا میں ثابت قدم رہے۔
Śāṇḍilya (continuing narrative)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A serene forest-hermitage at Kurukṣetra: Śāṇḍilya in vānaprastha attire near a small agni-kuṇḍa, deer and peacocks at the edge of a sacred grove, distant suggestion of tīrtha waters.
Āśrama-dharma frames spiritual life: disciplined stages (like vānaprastha) support purity, teaching, and transmission of counsel.
Kurukṣetra is explicitly mentioned as the sacred setting associated with the sage’s āśrama life.
No specific rite is prescribed; the verse situates the narrative within the vānaprastha-āśrama framework.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.