तथान्यदपि यद्वृत्तं वृत्तांतं तत्प्रभावजम् । तदहं संप्रवक्ष्यामि श्रूयतां द्विजसत्तमाः
tathānyadapi yadvṛttaṃ vṛttāṃtaṃ tatprabhāvajam | tadahaṃ saṃpravakṣyāmi śrūyatāṃ dvijasattamāḥ
اور مزید جو کچھ بھی واقع ہوا—اس کی قدرت سے پیدا ہونے والا وہ حال—میں اب بیان کروں گا۔ سنو، اے دو بار جنم لینے والوں میں برگزیدو!
Sūta
Tirtha: Acaleśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamas / sages
Scene: Sūta (or the narrator) raises his hand to command attention; sages lean forward, indicating an impending miracle-story linked to the kṣetra’s power.
Purāṇic dharma teaches through prabhāva-kathā—stories that reveal the hidden potency of sacred places.
The ongoing narrative concerns the Acaleśvara-kṣetra and its prabhāva (spiritual power).
None; it is a transition verse introducing further sacred-history narration.