Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततश्च विस्मयाविष्टास्तं प्रशंसासमन्वितैः । वचनैर्बहुशो भूयो विकथ्य च मुहुर्मुहुः

tataśca vismayāviṣṭāstaṃ praśaṃsāsamanvitaiḥ | vacanairbahuśo bhūyo vikathya ca muhurmuhuḥ

پھر وہ حیرت میں ڈوب گئے اور بہت سے کلمات کے ساتھ اس کی ستائش کرتے ہوئے بار بار، وقتاً فوقتاً، پھر پھر بیان کرنے لگے۔

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'ततः' = 'then/from there'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) — conjunction 'and'
विस्मय-आविष्टाःovercome with wonder
विस्मय-आविष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + आविष्ट (कृदन्त; √विश् (विश्) + आ- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण — 'आविष्ट' = possessed/overcome; समासः षष्ठी/तत्पुरुष-भावः (विस्मयेन आविष्टाः)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचन; सर्वनाम
प्रशंसा-समन्वितैःaccompanied by praise
प्रशंसा-समन्वितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रशंसा (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; √अन्वि (अन्वि) + सम्- उपसर्ग, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचन (वचनैः इति विशेष्येण सह); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः तत्पुरुष (प्रशंसया समन्वितैः)
वचनैःwith words; by speeches
वचनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd) बहुवचन
बहुशःmany times; repeatedly
बहुशः:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहुशः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'many times/abundantly'
भूयःagain; further
भूयः:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'again; further; more'
विकथ्यhaving narrated
विकथ्य:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√कथ् (कथ्) + वि- उपसर्ग, ल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय)
Formअव्यय (क्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय) — 'having related/told'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'again and again' (paired with following)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — पुनरुक्ति-प्रयोगः (intensification)

Sūta (contextual continuation)

Scene: A gathered assembly, faces uplifted in astonishment, hands folded, speaking repeated praises toward a newly manifested sacred presence (implied liṅga/king).

FAQs

Witnessing sacred power leads to stuti (praise) and repeated remembrance—key devotional responses in Purāṇic dharma.

The glorification is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative environment of Nāgara-khaṇḍa.

None; it depicts devotional reaction—praising and recounting the event repeatedly.