Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

लभिष्यंति च पुत्रांस्तास्तेभ्यः क्षत्रियपुंगवान् । ये भूमिं पालयिष्यंति पालयिष्यंति च प्रजाः

labhiṣyaṃti ca putrāṃstāstebhyaḥ kṣatriyapuṃgavān | ye bhūmiṃ pālayiṣyaṃti pālayiṣyaṃti ca prajāḥ

اور وہ ان سے بیٹے پائیں گی—کشatriyوں میں سانڈ کی مانند—جو زمین کی حفاظت کریں گے اور رعایا کی بھی نگہبانی کریں گے۔

लभिष्यन्तिwill obtain
लभिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ताःthey (those women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेभ्यःfrom/for them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
क्षत्रियपुंगवान्excellent Kṣatriya (sons)
क्षत्रियपुंगवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (kṣatriya-puṃgava = bull/foremost among Kṣatriyas)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
भूमिम्the earth/land
भूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पालयिष्यन्तिwill protect/govern
पालयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु, √पाल् causative/denominative)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
पालयिष्यन्तिwill protect
पालयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु)
Formलृट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन (repetition for emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन

Unspecified narrator within Tīrthamāhātmya

Tirtha: Vāsiṣṭha Kuṇḍa (contextual)

Type: kund

Scene: A prophetic tableau: from the tīrtha’s blessing arise future Kṣatriya sons—depicted as youthful princes with bows/swords—standing before a map-like ‘earth’ motif and a gathered populace, symbolizing protection.

K
Kṣatriyas
P
Prajā (subjects)

FAQs

Progeny is valued as a vehicle for dharma: ideal sons are those who uphold rāja-dharma by protecting land and people.

The broader instruction culminates in the merit of bathing at Vāsiṣṭha Kuṇḍa (named in the next verse).

The verse states the promised fruit (phala); the practical rite is detailed immediately after.