Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

एतत्प्राप्तिपुरंनाम एषा साभ्रमती नदी । गर्तातीर्थमिदं पुण्यमेतस्याः परिकीर्तितम्

etatprāptipuraṃnāma eṣā sābhramatī nadī | gartātīrthamidaṃ puṇyametasyāḥ parikīrtitam

یہ مقام ‘پراپتی پور’ کے نام سے معروف ہے اور یہ ‘سابھرَمَتی’ ندی ہے۔ اسی کے تعلق سے یہاں ‘گرتا تیرتھ’ نامی نہایت پُنیہ بخش گھاٹ کی مہیمہ بیان کی گئی ہے۔

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
प्राप्तिof attainment
प्राप्ति:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समास-पूर्वपदार्थ)
पुरम्city
पुरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable particle meaning ‘by name/called’)
एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
साthat (she)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अभ्रमती(the river) Abhramatī
अभ्रमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभ्रमती (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-शब्द (proper noun)
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गर्ताof the pit/hollow
गर्ता:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समास-पूर्वपदार्थ)
तीर्थम्the ford/sacred place (of the pit)
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गर्तायाः तीर्थम्)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतस्याःof this (river/place)
एतस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
परिकीर्तितम्is proclaimed/has been described
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया—passive predication)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Gartātīrtha

Type: ghat

Scene: A cartographic-narrative tableau: a signifying view of Prāptipura by the Sābhramatī—river flowing, a marked ford/ghāṭa labeled Gartātīrtha, pilgrims approaching with waterpots and offerings.

P
Prāptipura
S
Sābhramatī
G
Gartātīrtha

FAQs

Sacred places are identified and praised so devotees may recognize where merit (puṇya) is especially accessible through tīrtha-contact.

Gartātīrtha, associated with the river Sābhramatī near the place called Prāptipura.

No explicit rite is stated in this verse; it functions as a tīrtha-identification and praise (māhātmya) marker.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App