Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

ततः स तु समाकर्ण्य रुरोद कृतनिःस्वनः । स्वसुतां तां समालिंग्य दुःखशोकसमन्वितः

tataḥ sa tu samākarṇya ruroda kṛtaniḥsvanaḥ | svasutāṃ tāṃ samāliṃgya duḥkhaśokasamanvitaḥ

پھر یہ سن کر وہ زار و قطار رونے لگا۔ اپنی بیٹی کو گلے لگا کر وہ غم اور دکھ سے نڈھال ہو گیا۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमबोधक-अव्यय — then/thereupon
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात — particle (but/indeed)
सम्-आकर्ण्यhaving heard
सम्-आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√कर्ण्/√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — having heard
रुरोदwept
रुरोद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुद् (धातु)
Formलिट्/परोक्षभूत (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular
कृत-निःस्वनःmaking a sound (crying aloud)
कृत-निःस्वनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु) + निःस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; तत्पुरुष (निःस्वनं कृतवान्)
स्व-सुताम्his own daughter
स्व-सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — Accusative singular; तत्पुरुष (स्वस्य सुताम्)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
सम्-आलिङ्ग्यhaving embraced
सम्-आलिङ्ग्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√लिङ्ग् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — having embraced
दुःख-शोक-समन्वितःfilled with sorrow and grief
दुःख-शोक-समन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्-अनु-√इ/√वृ? धातु; प्रचलित रूप ‘समन्वित’ = endowed with)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; तत्पुरुष (दुःखेन शोकनेन च समन्वितः)

Narrator (Purāṇic frame narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: The king breaks into loud weeping, embracing his daughter tightly; surrounding figures—villagers or sages—watch with compassion, the sacred landscape quietly holding the scene.

K
king
D
daughter

FAQs

Worldly attachments intensify suffering when confronted with impermanence, pushing the mind toward deeper dharmic reflection.

Not specified in this verse.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App