अहं देव समायातो मर्त्यलोकात्तवांतिकम् । सत्यसंधो महीपाल आनर्त भुवि विश्रुतः
ahaṃ deva samāyāto martyalokāttavāṃtikam | satyasaṃdho mahīpāla ānarta bhuvi viśrutaḥ
اے پروردگار! میں عالمِ فانی سے چل کر تیری بارگاہ میں حاضر ہوا ہوں۔ میں دھرتی کا نگہبان راجا ستیہ سندھ ہوں، جو سرزمینِ آنرت میں مشہور ہے۔
The King (Satyasaṃdha)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)
Scene: A crowned king, travel-worn yet dignified, stands with folded hands before a radiant deity/creator in a celestial assembly; attendants and gods form a semicircle; the king declares his name and fame in Ānarta.
A ruler’s fame is grounded in truthfulness (satya) and reverent approach to the divine for guidance.
The verse indicates a transition from Martyaloka to a divine realm; the specific tīrtha is not named in this line.
None explicitly; it is a self-introduction within a devotional audience.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.