Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

स एवं निश्चयं कृत्वा तामादाय ततः परम् । ब्रह्मलोकं जगामाथ प्रष्टुं तस्याः कृते वरम्

sa evaṃ niścayaṃ kṛtvā tāmādāya tataḥ param | brahmalokaṃ jagāmātha praṣṭuṃ tasyāḥ kṛte varam

یوں پختہ ارادہ کرکے وہ اسے ساتھ لے کر پھر برہملوک روانہ ہوا، تاکہ اس کے لیے موزوں ور کے بارے میں برہما جی سے پوچھ سکے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
निश्चयम्decision; resolve
निश्चयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (Gerund; prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: कृ (करणे)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriyā (Gerund; prior action)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) रूप (आदाय), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: दा (आदाने/दाने) उपसर्ग: आ
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय, अपादान/क्रमवाचक (from there/then)
परम्further; next
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative), क्रमवाचक (further/next)
ब्रह्मलोकम्Brahmaloka
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ब्रह्मणः लोकः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: गम् (गत्यर्थ)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/and then)
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), प्रयोजनार्थ (purpose); धातु: पृच्छ् (प्रश्ने) उपसर्ग: प्र
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
कृतेfor the sake (of)
कृते:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/निमित्तार्थे (for the sake of), सप्तमी-एकवचन रूपेण अव्ययवत्
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Brahmaloka (as narrative tīrtha-analogue)

Type: kshetra

Scene: The king departs with his daughter, ascending through clouds toward a lotus-like Brahmaloka; celestial beings watch; the path resembles a radiant stairway.

B
Brahmaloka
B
Brahmā (implied by Brahmaloka)

FAQs

Firm resolve in dharma leads one to seek the highest counsel, even beyond the human sphere.

Brahmaloka is mentioned as a cosmic realm; an earthly tīrtha is not specified in this verse.

None; it narrates a dharmic journey for guidance.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App