Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

ततः स स्वगृहं गत्वा तानि वस्त्राणि कृत्स्नशः । यथाक्रमेण संहृष्टः प्रददौ द्विजसत्तमाः

tataḥ sa svagṛhaṃ gatvā tāni vastrāṇi kṛtsnaśaḥ | yathākrameṇa saṃhṛṣṭaḥ pradadau dvijasattamāḥ

پھر وہ اپنے گھر گیا اور وہ تمام کپڑے لے کر، خوشی سے سرشار ہو کر، ترتیب کے مطابق برہمنوں میں سب سے افضل حضرات کو دے دیے۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (nom. sg.)
स्वगृहम्his own house
स्वगृहम्:
Karma (Goal as object with गम्/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.); कर्मधारय (own house)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive: having gone)
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (acc. pl.)
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (acc. pl.)
कृत्स्नशःentirely
कृत्स्नशः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (wholly)
यथाक्रमेणin order
यथाक्रमेण:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverb: in due order)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-√हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: delighted)
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दा (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (perfect, 3rd sg.: 'gave')
द्विजसत्तमाःto the best of Brahmins
द्विजसत्तमाः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी/द्वितीया?—प्रयोगतः द्वितीया बहुवचन अपेक्षित (to the best Brahmins) किन्तु रूपम् प्रथमा बहुवचन (द्विजसत्तमाः) दृश्यते; कर्मधारय (श्रेष्ठा द्विजाः)

Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: He returns home, gathers all the garments, and distributes them in sequence to eminent brāhmaṇas; faces show contentment and blessing.

D
dvijasattama (excellent Brāhmaṇas)
V
vastra-dāna

FAQs

Wholehearted giving—without holding back—done with joy and orderliness, is praised as dharmic charity.

The surrounding chapter is a Tīrthamāhātmya episode; this verse itself does not specify the tīrtha by name.

Systematic distribution of donated garments (vastra-dāna) to Brāhmaṇas.