तत्राहं वृश्चिकस्थेऽर्के सदा स्थास्यामि वासव । यावत्कुम्भस्य पर्यंतं तव वाक्यादसंशयम्
tatrāhaṃ vṛścikasthe'rke sadā sthāsyāmi vāsava | yāvatkumbhasya paryaṃtaṃ tava vākyādasaṃśayam
وہاں، اے واسَو، میں ہمیشہ ٹھہروں گا—جب سورج برجِ عقرب میں ہو تب سے لے کر برجِ دلو کے اختتام تک—تمہارے کلام کے سبب، بے شک۔
Deva (contextually Śiva, promising to abide in Hāṭakeśvara-kṣetra)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: The deity vows to abide at Hāṭakeśvara during the solar passage from Scorpio to Aquarius; the sky shows shifting zodiac emblems, with the temple steady beneath.
Divine grace is made tangible through time and place—Śiva binds his presence to a kṣetra for devotees’ benefit.
Hāṭakeśvara-kṣetra in Ānarta.
An implied pilgrimage window: worship and visitation during the period from Vṛścika to Kumbha are especially supported by Śiva’s abiding.