ततो जघ्नुश्च पाषाणैर्लगुडैश्च तथापरे । क्ष्वेडितास्फोटितांश्चक्रुस्तथान्ये बलगर्विताः
tato jaghnuśca pāṣāṇairlaguḍaiśca tathāpare | kṣveḍitāsphoṭitāṃścakrustathānye balagarvitāḥ
تب بعض نے پتھروں اور ڈنڈوں سے وار کیے؛ اور کچھ، قوت کے غرور میں مست، دھمکی آمیز للکاریں مارنے لگے، تالیاں بجائیں اور انگلیاں چٹخا کر شیخی دکھائی۔
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kshetra
Scene: Dānavas hurl stones and swing clubs; others clap, snap fingers, and shout in swaggering intimidation, filling the air with chaotic motion and sound.
Worldly pride and intimidation cannot shake divine dharma; arrogance is portrayed as empty noise before the Lord’s steadiness.
The verse sits inside the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya framework, where the surrounding narrative glorifies a sacred locale protected by Śiva; the specific tīrtha name is not stated in this single line.
None in this verse; it is descriptive of the daityas’ hostile conduct.