Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

।सूत उवाच । एवमुक्त्वाथ ते देवास्तां देवीं हर्षसंयुताः । अनुज्ञातास्तया जग्मुः स्वां पुरीममरावतीम्

|sūta uvāca | evamuktvātha te devāstāṃ devīṃ harṣasaṃyutāḥ | anujñātāstayā jagmuḥ svāṃ purīmamarāvatīm

سوت نے کہا: یوں کہہ کر وہ دیوتا خوشی سے بھر گئے۔ اس دیوی کی اجازت لے کر، اس کی رضا سے رخصت ہوئے اور اپنی نگری امراوتی کو روانہ ہو گئے۔

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हर्षसंयुताःfilled with joy
हर्षसंयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootharṣa (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; समासः—तृतीया-तत्पुरुष (हर्षेण संयुताः = endowed with joy)
अनुज्ञाताःhaving been permitted
अनुज्ञाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanujñāta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √jñā with anu-, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (past passive participle)
तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
स्वाम्their own
स्वाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अमरावतीम्Amarāvatī
अमरावतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamarāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुरी-विशेषणरूपेण (as apposition)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative frame)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (dvijottamāḥ) in the frame narrative

Scene: A radiant Devī seated or standing at the kṣetra shrine; assembled devas with folded hands, faces bright with relief; they circumambulate, receive her anujñā, then depart skyward toward Amarāvatī amid celestial light.

S
Sūta
D
Devas
D
Devī
A
Amarāvatī

FAQs

Divine order is restored through reverence and proper leave-taking (anujñā), emphasizing dharmic conduct even among the gods.

The surrounding episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of Nāgara-khaṇḍa.

None; it is narrative, describing the devas’ departure after receiving permission.