Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

यथायथा तपोवृद्धिस्तस्याः सञ्जायते द्विजाः । तथा रूपं च कांतिश्च शरीरे प्रतिवर्धते

yathāyathā tapovṛddhistasyāḥ sañjāyate dvijāḥ | tathā rūpaṃ ca kāṃtiśca śarīre prativardhate

اے دوبار جنم لینے والو! جیسے جیسے اس کی تپسیا بڑھتی گئی، ویسے ویسے اس کے جسم پر حسن اور نورانیت بھی بڑھتی چلی گئی۔

yathā-yathāas and as (in whatever measure)
yathā-yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb: ‘as…so…’)
tapaḥ-vṛddhiḥincrease of austerity
tapaḥ-vṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (tapasāṃ vṛddhiḥ)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sañjāyatearises, comes into being
sañjāyate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; here सम्बोधन (address)
tathāso, likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; सहसंबन्धि-अव्यय (correlative adverb)
rūpamform, beauty
rūpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
kāntiḥsplendor, radiance
kāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
śarīrein the body
śarīre:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
prativardhateincreases correspondingly
prativardhate:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vṛdh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी

Sūta (deduced from adhyāya context)

Type: peak

Listener: Dvijāḥ (explicitly addressed: ‘O twice-born ones’)

Scene: The maiden’s body subtly transforms: a luminous aura intensifies, skin gleams, eyes shine; the forested peak seems to brighten around her, suggesting tapas-tejas affecting the environment.

D
Dvipra (twice-born sages/brāhmaṇas)

FAQs

Tapas refines the person; spiritual discipline is portrayed as producing inner and outer luminosity (kānti).

This verse describes the effect of tapas within the ongoing tīrtha-narrative; it does not name a particular tīrtha by itself.

No specific rite is listed; the emphasis is on sustained tapas/vow-observance as a dharmic practice.