Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

अहं हि महिषो नाम दानवेन्द्रो यदि श्रुतः । मया येन सहस्राक्षो द्वन्द्वयुद्धे विनिर्जितः

ahaṃ hi mahiṣo nāma dānavendro yadi śrutaḥ | mayā yena sahasrākṣo dvandvayuddhe vinirjitaḥ

“میں ہی مہیشا نامی دانَووں کا سردار ہوں، اگر تم نے میرا نام سنا ہو—وہی جس نے ہزار آنکھوں والے اندر کو اکیلے مقابلے میں شکست دی تھی۔”

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
महिषःMahiṣa (name)
महिषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
नामby name
नाम:
Avyaya (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (as/namely)
दानवेन्द्रःlord of the demons
दानवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव-इन्द्र (प्रातिपदिक; दानव + इन्द्र)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानवानाम् इन्द्रः)
यदिif
यदि:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional conjunction)
श्रुतःheard/known
श्रुतः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
येनby whom/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; सम्बन्धक (relative)
सहस्राक्षःthe thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र-अक्ष (प्रातिपदिक; सहस्र + अक्ष)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः (सहस्रम् अक्षाणि यस्य)
द्वन्द्वयुद्धेin single combat
द्वन्द्वयुद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व-युद्ध (प्रातिपदिक; द्वन्द्व + युद्ध)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (द्वन्द्वं युद्धम्)
विनिर्जितःdefeated
विनिर्जितः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि-नि-√जि (धातु) → विनिर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Mahiṣa

Type: kshetra

Scene: The dānava Mahiṣa declares himself with a warrior’s stance, pointing to his weapons; a faint vignette shows Indra defeated in duel; the maiden stands unwavering, radiance contrasting his dark grandeur.

M
Mahiṣa
I
Indra (Sahasrākṣa)
D
Dānavas

FAQs

Boasting of power is a hallmark of asuric pride; Purāṇas contrast such arrogance with the Devī’s divinely grounded strength.

Not specified in this verse; it is part of a larger tīrtha-glorifying section.

None; this is self-identification within the narrative.