तस्मात्तिष्ठ मुहूर्तं त्वं यावदास्थाय सद्रथम् । नाशयामि च ते दर्पं निहत्य निशितैः शरैः
tasmāttiṣṭha muhūrtaṃ tvaṃ yāvadāsthāya sadratham | nāśayāmi ca te darpaṃ nihatya niśitaiḥ śaraiḥ
“پس تو ایک گھڑی ٹھہر، جب تک میں اپنے شاندار رتھ پر سوار ہو لوں۔ میں تیز دھار تیروں سے تجھے گرا کر تیرا غرور توڑ دوں گا۔”
Indra (Śakra)
Scene: Indra commands the daitya to wait while he mounts his splendid chariot; he vows to destroy the enemy’s arrogance with keen arrows, the scene poised at the edge of action.
Righteous power aims to uproot arrogance (darpa), not to indulge in cruelty; dharma disciplines force with purpose.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.