ताभ्यां सर्वं समाचक्ष्व वृत्तांतं सूतनंदन । अत्र नः कौतुकं जातं विचित्रं जल्पतस्तव
tābhyāṃ sarvaṃ samācakṣva vṛttāṃtaṃ sūtanaṃdana | atra naḥ kautukaṃ jātaṃ vicitraṃ jalpatastava
اے سوتا کے فرزند! اُن دونوں کے بارے میں سارا حال ہمیں پوری طرح سنا۔ یہاں ہماری جستجو جاگ اٹھی ہے، کیونکہ تیری حکایت عجیب و رنگارنگ ہے۔
Ṛṣis (sages)
Listener: Brāhmaṇas / assembled sages addressing the Sūta’s son
Scene: A circle of brāhmaṇa sages, seated in a forest-āśrama or sabhā-like setting, lean forward with raised hands in inquiry as the Sūta’s son prepares to narrate; palm-leaf manuscripts and a sacrificial fire suggest sacred transmission.
Reverent inquiry (praśna) and attentive listening are upheld as gateways to understanding dharma and tīrtha-māhātmya.
No specific tīrtha is named; the verse functions as a narrative transition within the tīrthamāhātmya discourse.
None; it emphasizes the method of transmission—asking and hearing the full sacred account.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.