भट्टिकोवाच । युक्तमुक्तं त्वया तात तथान्यैरपि च द्विजैः । युक्ता स्याद्योषितः शुद्धिर्द्वारातिक्रमणादपि
bhaṭṭikovāca | yuktamuktaṃ tvayā tāta tathānyairapi ca dvijaiḥ | yuktā syādyoṣitaḥ śuddhirdvārātikramaṇādapi
بھٹّکا نے کہا: “اے عزیز! جو بات تم نے کہی وہ بجا ہے، جیسے دوسرے برہمنوں نے بھی کہا ہے۔ حقیقت یہ ہے کہ عورت کی تطہیر تو محض دہلیز پار کرنے پر بھی درست طور پر لازم سمجھی جا سکتی ہے۔”
Bhaṭṭikā
Type: kshetra
Listener: Her father/elder and assembled brāhmaṇas (implied)
Scene: Bhaṭṭikā speaks before brāhmaṇas, acknowledging their reasoning; the threshold of a house is visually emphasized as a symbolic boundary; mood is heavy with social expectation.
Dharma narratives often stress vigilance in purity—small actions can be treated as requiring formal cleansing to preserve sacred order.
The verse is within a tīrtha-mahātmya chapter, but it does not name a particular site in this line.
Śuddhi (purificatory rite) is discussed as applicable even for threshold crossing, indicating strict ritual standards.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.