यदि मां मर्त्यलोके त्वं भूयो न यसि तक्षक । तत्र शापस्य पर्यंतं करिष्यामि न संशयः
yadi māṃ martyaloke tvaṃ bhūyo na yasi takṣaka | tatra śāpasya paryaṃtaṃ kariṣyāmi na saṃśayaḥ
اے تکشک! اگر تم میری خاطر دوبارہ فانی دنیا (مرتیہ لوک) میں نہیں جاؤ گے، تو میں اس شاپ کو ختم کر دوں گی—اس میں کوئی شک نہیں ہے۔
Bhaṭṭikā
Listener: Takṣaka
Scene: The maiden pronounces a firm condition: Takṣaka must not return to the mortal realm; her gesture is decisive, indicating closure of the curse upon compliance; Takṣaka listens in submission.
Forgiveness in dharma is often conditional: reform and restraint are required for the removal of karmic consequence.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is an ethical condition (a vow of restraint), not a ritual.