Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

ततः प्रभृति सर्वेषां सामान्येन व्यवस्थितम् । त्रिजातस्य च वाक्येन येन दूरादपि द्रुतम्

tataḥ prabhṛti sarveṣāṃ sāmānyena vyavasthitam | trijātasya ca vākyena yena dūrādapi drutam

اس وقت سے لے کر، ان سب کے لیے یہ ایک عام اصول کے طور پر قائم ہو گیا؛ اور تریجاٹ کے حکم سے—جس پر دور رہنے والے بھی فوراً عمل کرتے تھے—یہ انتظام برقرار رہا۔

ततःthereafter; from that time
ततः:
Apadana (Source/starting point/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/कालवाचक-अव्यय (from then; thereafter)
प्रभृतिfrom (that point) onward
प्रभृति:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formआरम्भबोधक-अव्यय (since; starting from)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सामान्येनby a common (rule/standard)
सामान्येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितम्was arranged; established
व्यवस्थितम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootव्यवस्थित (√स्था धातु, उपसर्ग-वि+अव; क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्रिजातस्यof the three castes/classes
त्रिजातस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि + जात (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘त्रयाणां जातीनाम्’), पुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वाक्येनby the statement; by the utterance
वाक्येन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसक-रूप, सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
दूरात्from afar
दूरात्:
Apadana (Source/point of distance/अपादान)
TypeNoun
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular) — अव्ययीभाववत् प्रयोग (adverbial ablative)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कारक-अव्यय (even; also)
द्रुतम्quickly; swiftly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootद्रुत (√द्रु धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणवत् (adverbial sense)

Narrator (contextual)

Type: kshetra

Scene: Trijāta (as a respected authority) pronounces a rule; messengers or distant listeners respond promptly; the community aligns into a single disciplined order around the sacred center.

T
Trijāta

FAQs

Dharma becomes stable when shared norms are established and respected; righteous authority can harmonize a community even across distance.

The verse continues the glorification narrative of a tīrtha-centered settlement, but the site-name is not present in the snippet.

None explicitly; it emphasizes adherence to established communal dharmic regulations.