Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

त्रिजातेन समाराध्य देवदेवं पितामहम् । तेषां कृत्वा द्विजेद्राणामात्मकीर्तिकृते तदा

trijātena samārādhya devadevaṃ pitāmaham | teṣāṃ kṛtvā dvijedrāṇāmātmakīrtikṛte tadā

اس ‘تری جات’ کے سہ گونہ عمل کے ذریعے دیوتاؤں کے دیوتا، پِتامہ برہما کی عبادت کر کے، اس نے پھر اُن برگزیدہ دِویجوں کے لیے—اپنی ہی کیرتی کے واسطے—یہ انتظامات کیے۔

trijātenaby Trijāta (a person so named)
trijātena:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Roottrijāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
samārādhyahaving propitiated/worshipped
samārādhya:
Kriyā (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√rādh (राध् धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having worshipped)
devadevamthe God of gods
devadevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva-deva (प्रातिपदिक); deva + deva
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
pitāmahamthe Grandfather (Brahmā)
pitāmaham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; devadevam इत्यस्य समानाधिकरण-विशेषणम्
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyā (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having done)
dvijedrāṇāmof the best of twice-born (Brahmins)
dvijedrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvija-indra (प्रातिपदिक); dvija + indra
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
ātmakīrtikṛtefor (his/their) own fame
ātmakīrtikṛte:
Sampradāna (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootātma-kīrti-kṛt (प्रातिपदिक); ātma + kīrti + kṛt
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)

Narrative voice (contextual; likely Sūta continuing the account)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: Trijāta performs a solemn tri-fold worship before Brahmā; offerings arranged in three sets; Brahmā appears pleased; nearby, dvija leaders await the ensuing ordinances.

T
Trijāta (threefold rite)
B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Dvija

FAQs

Propitiating Brahmā through prescribed rites is presented as a means to establish dharmic order and confer authority/standing among the learned.

The broader passage belongs to a Tīrthamāhātmya setting in Nāgarakhaṇḍa; this verse itself does not name the tīrtha directly.

A ‘trijāta’ (threefold) mode of worship/propitiation of Brahmā is mentioned, connected with dvija ritual standing.