Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

एवमुत्साद्य तान्सर्वान्ब्राह्मणास्ते गतव्यथाः । तं त्रिजातं पुरस्कृत्य स्थानकृत्यानि चक्रिरे

evamutsādya tānsarvānbrāhmaṇāste gatavyathāḥ | taṃ trijātaṃ puraskṛtya sthānakṛtyāni cakrire

اس طرح ان سب کو ختم کرنے کے بعد، وہ برہمن دکھ سے آزاد ہو گئے اور تریجاٹ کو اپنا رہنما مان کر اس جگہ کی مذہبی رسومات ادا کیں۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
उत्साद्यhaving destroyed
उत्साद्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘उत्साद्य’ = having destroyed/eradicated
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
गतव्यथाःfree from distress
गतव्यथाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत + व्यथा (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; बहुव्रीहिः: ‘गता व्यथा येषाम्’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन
त्रिजातम्the thrice-born / of threefold birth
त्रिजातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + जात (प्रातिपदिके)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; समासः: त्रि-जात (द्विगु/तत्पुरुष: ‘त्रिभिः जातः/त्रिविधजातः’)
पुरस्कृत्यhaving honoured/placed at the fore
पुरस्कृत्य:
Kriya (Gerund/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपुरस्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘पुरस्कृत्य’ = having placed in front/honoured
स्थानकृत्यानिrites/duties of the place
स्थानकृत्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान + कृत्य (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन; समासः: स्थान-कृत्य (षष्ठी/तत्पुरुष: ‘स्थानस्य कृत्यानि’ = rites of the place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
चक्रिरेthey performed/did
चक्रिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas, now calm, place Trijāta at the front; they begin orderly rites—sprinkling water, arranging offerings, marking sacred boundaries, and preparing a worship space.

T
Trijāta
B
Brāhmaṇas

FAQs

After removing harm, dharma is completed by establishing and maintaining the sacred duties (sthāna-kṛtya) of the holy site.

Hāṭakeśvara-kṣetra, within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya material.

The verse generally refers to performing sthāna-kṛtyāni—customary rites of the locale—without detailing a specific vrata or procedure.