निषिद्धोऽसि मया वत्स त्वमायातोऽनुपृष्ठतः । मर्त्यलोकमिमं तात बहुदोषसमाकुलम्
niṣiddho'si mayā vatsa tvamāyāto'nupṛṣṭhataḥ | martyalokamimaṃ tāta bahudoṣasamākulam
اے پیارے بچے، میں نے تمہیں منع کیا تھا، پھر بھی تم پیچھے پیچھے چلے آئے؛ اے بیٹے، یہ فانی دنیا بے شمار عیبوں سے بھری ہے۔
Nāgī
Tirtha: Martyaloka (as contrast) / Ananta-saṃnidhi (implied refuge)
Type: kshetra
Scene: A grieving mother admonishes: ‘I forbade you, yet you followed; this mortal world is full of faults.’ The tone shifts from tender remembrance to warning and existential critique.
It explicitly critiques martyaloka as doṣa-filled, reinforcing vairāgya (detachment) and the search for higher refuge.
No site is named; the tīrtha glorification is contextual to the chapter and becomes clearer as she goes to Ananta.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.