म्रियन्ते वाजिनस्तस्य बृहन्तो वारणास्तथा । शत्रवः सर्वकाष्ठासु विग्रहार्थमुपस्थिताः
mriyante vājinastasya bṛhanto vāraṇāstathā | śatravaḥ sarvakāṣṭhāsu vigrahārthamupasthitāḥ
اس کے گھوڑے مرنے لگے، اور اسی طرح اس کے بڑے ہاتھی بھی۔ اور دشمن ہر سمت سے، جنگ کے ارادے سے، ٹکراؤ کے لیے تیار کھڑے ہو گئے۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Royal stables in mourning: dead horses and fallen elephants; generals report enemies massing on every frontier; banners visible on distant horizons; the king’s court in alarm.
When a ruler’s fortune and protection decline, both internal strength (mounts, resources) and external security (borders) deteriorate—calling for dharmic correction.
Not specified in this shloka; it describes the crisis that frames the tīrtha narrative.
None directly; the verse reports calamities and imminent conflict.