ततो नीरोगतां प्राप्तः स भूपस्तत्क्षणाद्विजाः । यस्तत्र कुरुते स्नानमद्यापि द्विजसत्तमाः
tato nīrogatāṃ prāptaḥ sa bhūpastatkṣaṇādvijāḥ | yastatra kurute snānamadyāpi dvijasattamāḥ
تب، اے دوجو! وہ بادشاہ اسی لمحے نِروگ (بیماری سے آزاد) ہو گیا۔ آج بھی، اے دوجِ سَتّم! جو کوئی وہاں اشنان کرتا ہے—
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Kuṇḍa of instantaneous ārogya (name not stated)
Type: kund
Listener: Best of the twice-born (dvija-sattamāḥ) addressed within the frame
Scene: The king emerges from the kuṇḍa transformed—upright posture, clear complexion—while brāhmaṇas and pilgrims look on in astonishment; the water glows subtly, suggesting divine potency.
A tīrtha’s grace is presented as immediate and tangible—capable of restoring health and purity.
The chapter’s kuṇḍa/tīrtha where the king bathed and was healed.
Snāna at the specified tīrtha, whose efficacy is said to continue “even today.”