ततः संबोध्य तं कृच्छाद्दृष्टान्तैर्वहुविस्तरैः । राजर्षीणां पुराणानां महद्व्यसनसंभवैः
tataḥ saṃbodhya taṃ kṛcchāddṛṣṭāntairvahuvistaraiḥ | rājarṣīṇāṃ purāṇānāṃ mahadvyasanasaṃbhavaiḥ
پھر انہوں نے بڑی دشواری سے اسے ہوش میں لایا، بہت سی وسیع مثالوں کے ذریعے—راج رشیوں کی قدیم حکایات اور ان پر نازل ہونے والی عظیم آفتوں کے واقعات سے۔
Sūta
Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (implicit)
Scene: Sages and attendants gather around a grief-stricken king, gently addressing him with illustrative stories of ancient royal sages and their misfortunes, attempting to rouse him from despair.
Scriptural memory and exemplary stories steady the mind; dharma is reinforced through Purāṇic precedent.
The verse sits within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, but it primarily highlights teaching through Purāṇic exempla.
None.