उषित्वा रजनीं तत्र द्विरात्रं वा पुनर्गृहम् । समागच्छंति चान्ये तु त्रिरात्रेण समाययुः
uṣitvā rajanīṃ tatra dvirātraṃ vā punargṛham | samāgacchaṃti cānye tu trirātreṇa samāyayuḥ
وہاں ایک رات یا دو راتیں ٹھہر کر کچھ لوگ گھر لوٹ جاتے ہیں؛ مگر کچھ دوسرے تین راتوں کے بعد واپس آتے ہیں۔
Narrator
Type: kshetra
Scene: Pilgrims camp near the tīrtha under trees or in a dharmaśālā: some depart after one night, others after two, others complete three nights—marked by dawn rituals and farewell salutations to the water.
Even short residence at a sacred place—measured in nights—forms part of tīrtha discipline and devotional observance.
The verse describes staying at “that” tīrtha without naming it.
A regulated stay at the tīrtha (one-night, two-night, or three-night residence), implying observance and restraint during the visit.