Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

आद्यस्य वत्ससंज्ञस्य नाम उच्चार्य गोत्रजम् । ततो नामानि चाप्येवं कीर्तयिष्यंति भक्तितः

ādyasya vatsasaṃjñasya nāma uccārya gotrajam | tato nāmāni cāpyevaṃ kīrtayiṣyaṃti bhaktitaḥ

سب سے پہلے وہ ‘وتس’ کے نام سے موسوم اولین جدّ کا نام، گوتر کے نام کے ساتھ پکاریں گے۔ پھر اسی طرح دوسرے نام بھی عقیدت کے ساتھ بیان کرتے جائیں گے۔

आद्यस्यof the first
आद्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषण (gen. sg. ‘of the first/foremost’)
वत्ससंज्ञस्यof the one named ‘Vatsa’
वत्ससंज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvatsa + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध: ‘vatsa’-नामक); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषण (gen. sg. ‘having the designation “vatsa”’)
नामthe name
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (acc. sg. ‘name’)
उच्चार्यhaving pronounced
उच्चार्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootud + √car (चर् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having uttered/pronounced’
गोत्रजम्the one born in the gotra (clansman)
गोत्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgotra + ja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘gotra’-जः); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (acc. sg. ‘clansman/one born in the gotra’)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक/अपादानार्थक (then/thereafter)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; कर्म/कर्मणि (names)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (also)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus, in this manner)
कीर्तयिष्यन्तिwill recite, will proclaim
कीर्तयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘will recite/proclaim’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘out of devotion/devoutly’)

Śiva (deduced)

Type: ghat

Scene: A priest prompts a descendant to pronounce the progenitor’s name ‘Vatsa’ and the gotra; the performer holds kuśa and water, lips forming the recitation; a palm-leaf genealogy list nearby.

Ś
Śiva
G
gotra
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Ancestral rites require mindful identification—names and gotra—done with devotion, not mechanically.

The verse sits within a tīrtha-māhātmya discourse, but it does not name a specific site in this line alone.

Pronounce the primary ancestor’s name with gotra first, then recite subsequent names in order.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App