Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

ततश्चाहृत्य काष्ठानि सर्वे ते द्विजसत्तमाः । ईश्वरं मनसि ध्यात्वा चिताश्चक्रुः पृथग्विधाः

tataścāhṛtya kāṣṭhāni sarve te dvijasattamāḥ | īśvaraṃ manasi dhyātvā citāścakruḥ pṛthagvidhāḥ

پھر وہ سب بہترین دْوِج لکڑیاں لا کر لائے۔ دل میں ایشور کا دھیان کر کے انہوں نے جدا جدا طرح کی الگ الگ چتائیں تیار کیں۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः—'then/thereupon'
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
आहृत्यhaving brought
आहृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā√hṛ (हृ धातु) + ल्यप् (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund); अर्थः—'having brought'
काष्ठानिpieces of wood
काष्ठानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तेthose
ते:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
द्विजसत्तमाःbest of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः—'द्विजानां सत्तमाः'
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object of meditation/कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (ध्यै धातु) + क्त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); अर्थः—'having meditated'
चिताःfuneral pyres
चिताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
चक्रुःthey made
चक्रुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
पृथग्विधाःof various kinds, separately arranged
पृथग्विधाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpṛthagvidha (प्रातिपदिक; पृथक् + विध)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्तृपद-विशेषण

Sūta (deduced narrative voice)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas gather wood, arrange distinct pyres, and sit briefly in meditation on Īśvara; the scene alternates between busy preparation and still inner focus.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Dvija

FAQs

Even at a critical moment, the text emphasizes remembrance/meditation on Īśvara—showing mind-centered devotion as central.

The broader Nāgarakhaṇḍa tīrtha setting frames the event; the verse focuses on the action (pyre-preparation) rather than a site-name.

Dhyāna (mental meditation on the Lord) alongside preparing citā (pyres) for the intended fire-entry.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App