क्षेत्रेऽत्रैव निवत्स्यामो येन स्कन्दकृते वयम् । तेन संस्थापिताश्चात्र प्रोक्ताः स्थेयं सदा ततः
kṣetre'traiva nivatsyāmo yena skandakṛte vayam | tena saṃsthāpitāścātra proktāḥ stheyaṃ sadā tataḥ
“ہم اسی مقدس کِشتَر میں ہی رہیں گی، کیونکہ ہم اسکند کے کام سے وابستہ ہیں۔ اس نے ہمیں یہاں قائم کر کے فرمایا تھا کہ پھر ہمیشہ یہیں ٹھہری رہو۔”
Mātaraḥ (Mātṛkās)
Type: kshetra
Scene: The Mothers declare their resolve to remain within the same sacred region, pointing to a consecrated spot where Skanda established them; the kṣetra glows with protective energy.
A kṣetra’s sanctity is maintained through divine appointments; Skanda’s acts establish enduring spiritual guardianship.
The verse praises the sanctity of “this kṣetra” within Nāgarakhaṇḍa (Adhyāya 106), treating the region as a divinely established sacred landscape.
None directly; it asserts perpetual residence as part of the sacred site’s divine administration.