उत्तीर्य च विमानाग्र्यात्कृत्वाऽथ त्रिः प्रदक्षिणाम् । रामेश्वरं प्रणम्योच्चैः स्तोत्रमेतच्चकार सः
uttīrya ca vimānāgryātkṛtvā'tha triḥ pradakṣiṇām | rāmeśvaraṃ praṇamyoccaiḥ stotrametaccakāra saḥ
سب سے برتر وِمان کے اوپر سے اتر کر اُس نے پھر تین بار پرَدَکشنہ کی؛ رامیشور کو بلند آواز سے پرنام کر کے اُس نے یہ ستوتر پڑھا۔
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: A pilgrim descends from a radiant vimāna, circles the Rāmeśvara shrine three times, then bows deeply and begins a loud hymn; temple lamps and banners flutter as attendants watch.
True devotion expresses itself through embodied reverence—circumambulation, bowing, and praise.
Rāmeśvara at Setubandha/Setu-khaṇḍa (Rāmeśvaram sacred complex) within the Skanda Purāṇa.
Triḥ-pradakṣiṇā (three circumambulations), followed by praṇāma and stotra-recitation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.