Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

उत्तीर्य च विमानाग्र्यात्कृत्वाऽथ त्रिः प्रदक्षिणाम् । रामेश्वरं प्रणम्योच्चैः स्तोत्रमेतच्चकार सः

uttīrya ca vimānāgryātkṛtvā'tha triḥ pradakṣiṇām | rāmeśvaraṃ praṇamyoccaiḥ stotrametaccakāra saḥ

سب سے برتر وِمان کے اوپر سے اتر کر اُس نے پھر تین بار پرَدَکشنہ کی؛ رامیشور کو بلند آواز سے پرنام کر کے اُس نے یہ ستوتر پڑھا۔

उत्तीर्यhaving crossed over
उत्तीर्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootउत्-तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), धातु: उत्-तॄ (to cross over), अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विमानाग्र्यात्from the foremost aerial car
विमानाग्र्यात्:
Apādāna (Source/From)
TypeNoun
Rootविमान + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समास: विमानस्य अग्र्यः इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), धातु: कृ (to do/make), अव्ययभावेन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/thereupon)
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक अव्यय (adverb of frequency)
प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
रामेश्वरम्Rāmeśvara
रामेश्वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootराम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समास: रामस्य ईश्वरः इति (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रणम्यhaving bowed (to)
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), धातु: प्र-नम् (to bow), अव्ययभावेन
उच्चैःaloud
उच्चैः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम, विशेषणरूपेण स्तोत्रम्-विशेषणम्
चकारdid / composed
चकार:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम

Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Rāmeśvara

Type: kshetra

Scene: A pilgrim descends from a radiant vimāna, circles the Rāmeśvara shrine three times, then bows deeply and begins a loud hymn; temple lamps and banners flutter as attendants watch.

V
Vibhīṣaṇa (implied)
R
Rāmeśvara (Śiva)
P
Pradakṣiṇā
S
Stotra
V
Vimāna

FAQs

True devotion expresses itself through embodied reverence—circumambulation, bowing, and praise.

Rāmeśvara at Setubandha/Setu-khaṇḍa (Rāmeśvaram sacred complex) within the Skanda Purāṇa.

Triḥ-pradakṣiṇā (three circumambulations), followed by praṇāma and stotra-recitation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App