द्धस येन संजायते दृष्टिः शाश्वती तव निर्मला । मम वाक्यादसंदिग्धं सत्येनात्मानमालभे
ddhasa yena saṃjāyate dṛṣṭiḥ śāśvatī tava nirmalā | mama vākyādasaṃdigdhaṃ satyenātmānamālabhe
اسی سے تمہاری ابدی اور بے داغ بصیرت پیدا ہوگی۔ میرے قول میں کوئی شک نہیں؛ سچ کی قسم، میں اپنی جان کو گروی رکھتا ہوں۔
Narrator (likely the sage giving assurance; exact identity not stated here)
Tirtha: सरस्-तीर (implied)
Type: kund
Listener: Raghu-line noble/king
Scene: The sage solemnly vows by truth that the prescribed act will grant the king stainless, everlasting sight; the moment is charged with certainty and wonder.
Truth (satya) is presented as a potent spiritual force; a realized person’s word is a reliable vehicle of grace.
No specific place-name appears in this verse, though it continues the sacred-lake context from the surrounding lines.
The verse confirms the efficacy of the previously prescribed offerings, promising the boon of clear, lasting sight.