तस्य तद्वचनं श्रुत्वा कृपया मम मानसम् । द्रवीभूतं तदा वाक्यमवोचं तं रघूत्तम
tasya tadvacanaṃ śrutvā kṛpayā mama mānasam | dravībhūtaṃ tadā vākyamavocaṃ taṃ raghūttama
اُس کی بات سن کر کرُونا سے میرا دل پگھل گیا؛ پھر میں نے رَگھو وَنش کے شریشٹھ اُس نیک ہستی سے یہ کلمات کہے۔
Narrator (likely the sage speaking in first person; exact identity not stated here)
Type: kshetra
Listener: Raghu-line noble/king (rājā)
Scene: A sage-narrator, moved with compassion, turns toward a noble Raghu-line king near a sacred waterside, beginning a counsel that will lead to charity and worship.
Compassion turns spiritual authority into active guidance; dharma is transmitted through empathetic instruction.
No site is named in this verse; it is a narrative transition within Tīrthamāhātmya.
None here; it introduces forthcoming instructions.